
EDITING
PROOFREADING
REWRITING
For any company dealing in the global marketplace, the first
introduction to potential customers, clients, or partners is frequently through
the written word: letters, proposals, marketing materials.
The greatest single error made by such companies is assuming that an accurate
translation from the native tongue will suffice. Nothing could be further from
the truth. As nuance, subtlety of intent, and connotation are lost so is
understanding. Worse, when a reader (potential client or customer) encounters a
grammatical or stylistic error or inappropriate content, their unconscious
reaction can be "If this company cares so little about translating their
document's accurately, how good is the quality control with their product or
service?"
Careless writing loses business.
Provide us with your translated materials and we will ensure that they convey your message through the appropriate style, syntax, idiomatic expression, and industry-specific terminology.